我们马上可以发现我们口译的错误
2019-12-04 12:04
来源:未知
点击数:           

*作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题::先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!

*这种方法非常有效且很容易坚持口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。

Copyright © 2003-2015 All rights reserved.http://www.sdljglass.cn香港最快现场直播开奖记录,香港最快开奖结果查询,本港台六开奖现场直播版权所有